Опцией каждого нового репатрианта является изучение иврита, оплата за который уже вычтена из корзины абсорбции. Даже если вам кажется, что кругом довольно много русской речи или вы в первые дни нашли работу - посещайте ульпан регулярно. Во-первых, это на первый взгляд кажется, что все говорят по-русски. На самом деле это довольно проблематично всюду (в банке, больнице, коммунальных предприятиях и т.д.) искать русскоговорящих. Брать с собой переводчика тоже не всегда получается. Во-вторых, все вывески, названия, анкеты, ценники на иврите и на арабском (это второй государственный язык). Зная немного иврит, тут можно управлять всеми своими делами через Интернет (банк, кредитная компания, телефон, Интернет, больничная карточка).
Поэтому, если есть возможность, учите иврит еще до переезда. Мы, например, учили, и сейчас на ульпане нам сравнительно легко дается обучение. А вот люди, которые впервые познакомились с алеф-бейтом только после репатриации, испытывают огромные трудности. Дело в том, что в ульпане занятия ведутся в очень интенсивном темпе, так как в задачи педагогов входит научить желающего и, главное, способного научиться, ивриту за пять месяцев.
Немного о специфике вообще и о нашем ульпане в частности. Занятия в ульпане проводятся 5 дней в неделю с 9.30 до 13.00. Перерывов два; с 10.00 до 10.30 и с 11.45 до 12.00. Как и в большинстве ульпанов у нас преподаватели иврито говорящие. Вам повезло, если они говорят, хотя бы немного, по-английски и несказанно подфартило - если по-русски. Нам повезло. В первые две недели мы занимались в первой группе, где учатся ивриту приехавшие по программе "Техник холодильных установок". В этой группе подавляющее большинство учеников с ивритом не дружат и в ближайшее время - за пять месяцев точно - не подружат. А преподаватель ориентируется, как известно, на большинство. И мы в этой групе, мягко говоря, скучали. Но времени-то жалко...
И вот, до нас дошел слух, что во второй группе, где занимается лишь несколько олим хадашим из Нацрат Илита, остальные из Мигдал аЕмека (город недалеко) и те, кто за деньги, есть некоторое количество сильных учеников, на которых и ориентируется преподаватель. Попросились попробовать - нас отпустили. Действительно, они уже учат глаголы и прошедшее время! А мы вторую неделю отвечаем на вопрос "Как тебя зовут?" - и то не все. Решили перевестись. И теперь мы семимильными шагами продвигаемся к овладению ивритом. Интересно, в первой группе уже все могут ответить как их зовут?
Что практически? Спросить как проехать, сколько стоит, поговорить о погоде и о том откуда приехали, поторговаться на базаре и заказать такси мы уже можем. Но прошел лишь месяц занятий. Очень хочется надеяться, что по окончании ульпана мы сможем писать стихи на иврите.
Но если вам все же иврит не дается, как это очень часто бывает, не расстраивайтесь, если вы посещали минимум 80% уроков и сдали по окончании несложный экзамен - вас ждет премия от государства. Ее размер мы пока не уточнили, но надеемся на...чем побольше.
До связи, мишпахат Флай из Израиля.
!כל טוב והצלחה
Дата: 08.06.2012 |